Puncte:1

local persistent

drapel by

Vreau ca browserul meu web, emulatorul de terminal și nautilus să se afișeze în engleză și am încercat să setez limba engleză la nivelul întregului sistem, dar nu s-a schimbat, cu excepția datei de sus și a parolei gri din managerul de autentificare. Cum pot remedia asta? Și care este cauza asta? Al meu este 20,04 LTS.


$ cat /etc/default/locale
# Fișier generat de update-locale
LANG=en_US.UTF-8
LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
LC_TIME="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
LC_PAPER="en_US.UTF-8"
LC_NAME="en_US.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"

$ local
LANG=ja_JP.UTF-8
LIMBA=
LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8"
LC_NUMERIC=en_US.UTF-8
LC_TIME=en_US.UTF-8
LC_COLLATE="ja_JP.UTF-8"
LC_MONETARY=en_US.UTF-8
LC_MESSAGES="ja_JP.UTF-8"
LC_PAPER=en_US.UTF-8
LC_NAME=en_US.UTF-8
LC_ADDRESS=en_US.UTF-8
LC_TELEPHONE=en_US.UTF-8
LC_MEASUREMENT=en_US.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=en_US.UTF-8
LC_ALL=

$ echo $LANG
ja_JP.UTF-8
drapel in
Te-ai deconectat și te-ai reconectat? Unele dintre fișierele locale sunt citite doar la autentificare.
cocomac avatar
drapel cn
De asemenea, puteți încerca să reporniți, și asta ar putea ajuta
Taro avatar
drapel by
Am încercat să mă deconectez și să repornesc. Problema rămâne.
Gunnar Hjalmarsson avatar
drapel uz
Ei bine, undeva ați setat `LANG=ja_JP.UTF-8` și ar trebui să știți cel mai bine unde. ;) Poate doriți să verificați fișierele `~/.profile` și `~/.pam_environment`.
Taro avatar
drapel by
@GunnarHjalmarsson Mulțumesc. Era .profil. Nu-mi amintesc să l-am pus, dar a fost. Vreau să aflu cum decide ubuntu localitatea. Există vreo resursă pentru a o învăța?

Postează un răspuns

Majoritatea oamenilor nu înțeleg că a pune multe întrebări deblochează învățarea și îmbunătățește legătura interpersonală. În studiile lui Alison, de exemplu, deși oamenii își puteau aminti cu exactitate câte întrebări au fost puse în conversațiile lor, ei nu au intuit legătura dintre întrebări și apreciere. În patru studii, în care participanții au fost implicați în conversații ei înșiși sau au citit transcrieri ale conversațiilor altora, oamenii au avut tendința să nu realizeze că întrebarea ar influența – sau ar fi influențat – nivelul de prietenie dintre conversatori.