Puncte:0

Cum specific argumentele programului pentru editarea subtitrarilor instalate prin snap?

drapel ca

Am instalat subtitle-edit prin snap.

$ snap install --edge subtitle-edit

Vreau să folosesc linia de comandă pentru a converti, dar când o fac mono se plânge de argumente necunoscute.

$ Jurassic Park: subtitrare-editare /convertire subtitrare.sup subrip
Dosarul de date SE este /home/pdouble/snap/subtitle-edit/7/se_data
Nu se poate deschide ansamblul „/convert”: nu există un astfel de fișier sau director.

Ajutorul arată argumente mono, nu subtitrare-edit:

$ Jurassic Park: subtitrare-editare --help
Dosarul de date SE este /home/pdouble/snap/subtitle-edit/7/se_data
Utilizarea este: mono [opțiuni] program [program-opțiuni]

Dezvoltare:
    --aot[=<opțiuni>] Compilează ansamblul în codul nativ
    --debug[=<opțiuni>] Activați suportul de depanare, utilizați --help-debug pentru detalii
    --debugger-agent=options Activați agentul de depanare
    --profile[=profiler] Se rulează în modul de profilare cu modulul de profilare specificat
    --trace[=EXPR] Activați urmărirea, utilizați --help-trace pentru detalii
    --jitmap Afișează o hartă a metodei jit în /tmp/perf-PID.map
    --help-devel Afișează mai multe opțiuni disponibile pentru dezvoltatori

Timp de rulare:
    --config FILE Încarcă FILE ca configurație Mono
    --verbose, -v Mărește nivelul de verbozitate
    --help, -h Afișează informații de utilizare
    --version, -V Afișează informații despre versiune
    --version=number Afișează numărul versiunii
    --runtime=VERSIUNE Utilizați VERSION runtime, în loc de autodetectare
    --optimize=OPT Activează sau dezactivează o anumită optimizare
                           Utilizați --list-opt pentru a obține o listă de optimizări
    --attach=OPTIONS Transmite OPTIONS agentului de atașare în timpul de execuție.
                           În prezent, singura opțiune acceptată este „dezactivare”.
    --llvm, --nollvm Controlează ori de câte ori runtime utilizează LLVM pentru a compila cod.
    --gc=[sgen,boehm] Selectați SGen sau Boehm GC (rulează mono sau mono-sgen)
    --handlers Instalați handlere personalizate, utilizați --help-handlers pentru detalii.
    --aot-path=PATH Lista de directoare suplimentare pentru a căuta imagini AOT.

De asemenea, am încercat următoarele:

$ Jurassic Park: subtitle-edit -- /convert subtitle.sup subrip
Dosarul de date SE este /home/pdouble/snap/subtitle-edit/7/se_data
Nu se poate deschide ansamblul „/convert”: nu există un astfel de fișier sau director.
$ Jurassic Park: subtitrare-editare -- -convertire subtitrare.sup subrip
Dosarul de date SE este /home/pdouble/snap/subtitle-edit/7/se_data
Opțiune necunoscută pentru linia de comandă: „-convert”
$ Jurassic Park: subtitrare-editare -convertire subtitrare.sup subrip 
Dosarul de date SE este /home/pdouble/snap/subtitle-edit/7/se_data
Opțiune necunoscută pentru linia de comandă: „-convert”
$ Jurassic Park: subtitle-edit --convert subtitle.sup subrip
Dosarul de date SE este /home/pdouble/snap/subtitle-edit/7/se_data
Opțiune necunoscută pentru linia de comandă: „--convert”
$ Jurassic Park: subtitrare-editare -- --convert subtitle.sup subrip
Dosarul de date SE este /home/pdouble/snap/subtitle-edit/7/se_data
Opțiune necunoscută pentru linia de comandă: „--convert”

Cum specific argumentele acestui program?

RecklessSergio avatar
drapel in
ai o solutie?

Postează un răspuns

Majoritatea oamenilor nu înțeleg că a pune multe întrebări deblochează învățarea și îmbunătățește legătura interpersonală. În studiile lui Alison, de exemplu, deși oamenii își puteau aminti cu exactitate câte întrebări au fost puse în conversațiile lor, ei nu au intuit legătura dintre întrebări și apreciere. În patru studii, în care participanții au fost implicați în conversații ei înșiși sau au citit transcrieri ale conversațiilor altora, oamenii au avut tendința să nu realizeze că întrebarea ar influența – sau ar fi influențat – nivelul de prietenie dintre conversatori.